默认字体大小图标

酒精 & 无毒的工作场所

500.475 .工作场所无酒精和毒品政策

To help ensure the safety and well-being of employees, students and the public, the college is committed to maintaining a work and educational environment that is free 非法毒品,非法使用的酒精和毒品.

除了大学认可的课程,比如啤酒酿造,葡萄酒酿造,葡萄酒 品等., and events that are in accordance with state of Washington liquor license 根据规定,学校禁止在校园内饮用酒精饮料. Any use of alcoholic beverages on campus will conform to the following:

  1. 酒精 service at any event on campus requires prior approval from the president 或被任命者.
  2. 酒精 will not be served at an employee or student event on campus during regular 工作时间(早上8点.m. 到5点.m.).
  3. 被要求在有酒供应的场合工作的学院员工 不会在活动中喝酒.
  4. 员工 of the college who are being compensated for time spent at an event where alcohol is served 不会在活动中喝酒; it is presumed that exempt or salaried employees are not compensated if the event occurs outside traditional 工作时间.

员工 representing the college at official functions are expected to exercise 饮酒谨慎.

学院也禁止非法的(作为地方,州或联邦法律的问题) manufacture, distribution, dispensing, possession or use of alcohol, legend drugs,1 麻醉药品或管制物品,包括大麻;2 on college property or during college-sponsored events, whether on or off campus 使用或持有传奇毒品、麻醉药品或管制物品时除外 other than marijuana is specifically prescribed by an appropriately licensed health 保健提供者. 学生违反学校的酒精和毒品禁令 员工是纪律处分或其他适当措施的理由.

本政策及其附带程序的规定.475是预定的 为WVC提供指导,使其符合联邦禁毒组织的要求 Schools and 社区行动 Amendments of 1989, and the 无毒的工作场所 Act of 1988.

1 中定义的 RCW 69.41.010
2 中定义的 RCW 69.50 如现在的法律或以后修订的

取代政策2.P.01及2.P.05
由总统内阁重新命名,修改并批准:2/5/13,3/31/15,12/15/15
理事会通过:1/12/01、2/20/13、4/15/15、1/20/16
最后一次审查:5/13/23
政策联系人:人力资源部

相关政策及程序
1400.110 学生行为规范程序
1500.475 工作场所无酒精和毒品程序

1500.475无酒精和毒品工作场所程序

本程序是对适用集体谈判的任何有关条款的补充 与无酒精和毒品工作场所有关的协议.

A. 目的:

学院致力于保护所有员工的安全、健康和福祉, students, and other individuals in our workplace and educational environment. 我们认识到 that alcohol abuse and drug use can pose a significant threat to this commitment. This procedure is intended to help the college meet the requirements of its alcohol 以及无毒品工作场所政策,以下简称“政策”,并唤起人们的意识 平衡我们对个人的尊重和保持酒精的需要 以及无毒的工作场所和教育环境.

B. 适用性:

本程序适用于学院的所有学生和员工.

C. 健康风险:

员工和学生应该意识到使用和滥用酒精是危险的 and 其他药物, and that many illnesses and deaths have been medically related to 使用和滥用非法药物和酒精. 的非排他列表 已查明使用和滥用非法药物和酒精对健康的危害: 失忆,抑郁,胎儿酒精综合症,妊娠问题,硬化症,循环系统 问题,失眠,心力衰竭,呼吸停止,心脏停止,癫痫,昏迷, 焦虑,偏执,易怒,疲劳,精神疾病,死亡.

D. 处方药和非处方药:

Prescription and over-the-counter drugs are not prohibited when taken in standard 剂量和/或根据医生的处方. 任何雇员服用规定的 或非处方药负责咨询处方健康 保健提供者 and/or pharmacist to ascertain whether the medication may interfere 能安全地完成工作. 如果使用药物可能会损害 员工、同事或公众的安全,是员工的责任 使用适当的人事程序(例如.g.请病假、请假、要求改变 值班时,通知主管避免不安全的工作场所操作.

员工的工作表现暂时受到处方药或非处方药的影响 如果有有效的替代工作,可以重新分配药物. 如果没有其他选择 work is available, the employee may be required to take leave in accordance to the 适用的集体谈判协议、规章制度和学院政策/程序.

禁止非法或未经许可使用处方药. 这是一种侵犯 of the alcohol and drug-free workplace policy to intentionally misuse and/or abuse 处方药.

E. 定罪/停职通知书:

员工必须报告任何违反毒品刑事法规的定罪 in or on college owned or controlled property, or while conducting college business. An employee must notify their supervisor and/or human resources within five days of 这样的信念. The college will take appropriate action within 30 days of notification. 如果雇员是由联邦基金资助的,学院必须通知相应的部门 在雇员被定罪后的10天内.

员工 whose position requires that they drive a state vehicle or a personal or 因公务租用的车辆如有吊销,必须通知其直接主管 or suspension of their driver’s license on the first work day following the license 暂停或撤销.

F. 后果:

One of the goals of the college’s alcohol and drug-free workplace awareness program 是否鼓励员工自愿寻求酒精和/或毒品问题的帮助. 学院员工负责解决任何酗酒或吸毒问题 他们有. If, however, an individual violates the alcohol and drug-free workplace 政策,后果可能是严重的.

  1. 违反该政策相关法律的学生和学院员工将被处以罚款 根据当地市政当局适用的刑法被逮捕和定罪; 华盛顿州或美国.
  2. 学院学生违反该政策将受到相应的纪律处分 与学院的学生纪律政策400.115.
  3. 员工 of the college violating the policy are subject to disciplinary action in accordance with state regulations, bargaining unit agreements, or other appropriate 学院的政策和程序.

While the college will make every reasonable effort to assist employees who make it known that 他们有 an alcohol or drug abuse problem, it will not intrude upon the private decisions of its employees who are responsible for resolving any alcohol or 他们可能有滥用药物的问题. 学院可能会要求员工参加 in and satisfactorily complete an approved drug abuse assistance or rehabilitation 作为继续雇佣的条件. 未解决的工作表现问题 由于酗酒或滥用药物而导致的后果是纪律处分的理由,包括 解雇.

G. 资料及服务:

学院认识到酒精和药物滥用和成瘾是可治疗的疾病. 我们也认识到,早期干预和支持可以提高康复的成功率. 学院鼓励学生和员工,如果他们担心,寻求帮助 他们或他们的家庭成员可能有毒品和/或酒精问题. 此外, 学院鼓励学生和员工使用合格的专业人士的服务 在社区中评估疑似吸毒或酗酒问题的严重性 确定适当的帮助来源.

  1. 学生和员工应联系校园毒品和物质咨询中心 虐待咨询和转介信息.
  2. 员工 can also consult with human resources for general information on college and other resources to help address alcohol and drug abuse problems, and to assist individual employees and supervisors regarding corrective performance procedures.
  3. 酗酒或吸毒成瘾的员工将有同样的选择 患有其他疾病的员工必须参加规定的治疗计划, 包括使用带薪休假和无薪休假.
  4. 员工应咨询他们的健康保险计划,以确定保险的覆盖范围 可能对他们有用吗. 但是,最终财务责任为推荐 待遇属于员工.

H. 机密性:

学院收到的有关其无酒精和毒品工作场所的所有信息 政策和程序是保密的沟通. 访问这些信息是 限于符合相关法律规定有正当需要知道的人员 管理政策.

I. 共同责任:

通过合作,实现了一个安全、高效、无酒精和无毒品的工作场所 分担责任. 员工和管理层都扮演着重要的角色.

  1. All employees are required to not report to work or be subject to duty while their ability to perform job duties is impaired due to on- or off-duty use of alcohol or 其他药物.
  2. 每个员工必须在适合履行其指定职责的情况下报到工作 不受酒精或毒品影响的.
  3. Each student is expected to participate fully in the learning process unimpaired by 酒精或毒品.
  4. 此外,鼓励员工:
    1. 注意在安全的环境中工作.
    2. 支持同事寻求帮助.
    3. 向主管报告危险行为.
  5. 主管有责任:
    1. 告知员工无酒精和毒品的工作场所政策.
    2. 观察员工表现.
    3. 调查危险操作的报告.
    4. 记录性能方面的负面变化和问题.
    5. 就预期的绩效改进向员工提供建议.
    6. 清楚地说明违反政策的后果.

J. 交流:

Communicating the college’s alcohol and drug-free workplace policy to employees and students is critical to a successful alcohol and drug-free workplace and learning 环境意识计划. 确保所有员工都意识到他们在企业中的角色 支持项目:

  1. 所有员工都将收到学校禁止饮酒和吸毒的电子通知 每年至少了解工作场所的政策和程序.
  2. 政策和程序将在新员工入职培训中讨论.
  3. All students will receive information on the policy through college publications.

K. 定义:

以下定义仅适用于本程序的条款,不作修改 或者修改相关程序或集体谈判协议中使用的类似条款.

  1. 因毒品或酒精而受损:表现出行为、工作表现和/或判断力; and/or physical characteristics leading to a reasonable belief that the individual 可能因为饮酒或吸毒而受损. 特征的例子 包括但不限于:
    1. 眼睛:呆滞,瞳孔放大或缩小,缺乏聚焦.
    2. Speech: slurred, uncharacteristically rapid or very slow and deliberate.
    3. 头/身体:摇摇晃晃地站着不动,不得不抓住家具 or steady self to walk or stand, head bobs, extreme sleepiness, eyelids drooping.
    4. 行为表现:非典型的攻击性,冲动行为,打架.
    5. 有酒精、大麻或其他毒品的气味.
    6. 突然无法解释的情绪变化.
    7. 大声或不恰当地说话,持续吵闹,难以集中注意力; displays emotions not appropriate to situation, verbally abusive, belligerent.
  2. Controlled substance: any substance or its immediate precursor listed in Schedules 第二条第一至第五款, RCW 69.50,第202条的附表1至V 管制物质法 (21 U.S.C. 812),并由条例进一步界定 21 CFR 1308.11至1308年.15.
  3. Substance abuse: abuse of controlled substances such that it impairs an employee's ability to safely and effectively perform the functions of his/her particular job 这就增加了事故、旷工、不合格表现的可能性, 员工士气低落或损害学院声誉.
  4. Drug: any substance, whether controlled, medically prescribed, or over-the-counter, which has or tends to have the effect of altering one’s mood or mental functioning, and of interfering with an employee’s ability to perform duties safely and with the 进行必要的判断.
    总统内阁批准:2/5/13

提交给董事会:2013年2月20日
最后一次审查:5/20/23
皇冠8868会员登录:人力资源部

相关政策、程序及其他参考资料:
500.475 工作场所无酒精和毒品政策
1400.110 学生行为规范程序
Drug-Free Schools and 社区行动 Amendments of 1989 (20 USC §1011i)
受控物质法案(21 USC 812)
1986年联邦商用机动车辆法(49 USC 311)
RCW 69.统一管制物质法案
RCW 46.统一商业驾驶执照法
49 CFR第382部分受控物质和酒精的使用和测试
WAC 296-800-11025禁止在工作场所饮酒和吸食毒品